四 shi
«Death is great. We belong to him with laughing mouths. When we think ourselves in the midst of life, he dares to weep within us.» (Rilke) Indeed – if the unheard-of occurs, that fissure in life, all we can do is become silent. When faced with the inexorable fact we must accept, there is a long hushed moment, a moment in which we step out of our driven existence. It is also a momento mori ‒ a reflection on one's own mortality. All the little deaths we may have already died ‒ leave-taking, farewells, loving ... are nothing in comparison to the «great» death.
「死は偉大である。私たちは死の笑った口。私たちが人 生の真っ只中にいると思っても死は私たちの真ん中で 泣くことを厭わない。」( リルケ ) 事実、この途方もない亀裂が人生の只中に入ってきた ら、沈黙があるのみである。長い静寂が支配し、この 容赦ない事実の前には、それまでの営みから待ったな しで身を引くことを余儀なくされる。メメント・モリ、 自分の終焉を意識せよ。私たちがすでに死んだかもし れない、あらゆる小さな死 - 旅立ち、別れ、愛などは みな、「大きな」死を前にすれば、比べ物にはならない。
Karin Ruprechter-Prenn
(真道 杉 訳)
» read more in japanese
» read more in english
» read more in german
art direction / so+ba
photography / alfons sonderburger
styling / codan
styling assistance / shogo yoshimura
hair + make-up / kaori sugimoto + sachi
model / eliana, hide, tomoya, emil
assistance / yoshiaki kunii, yuri ito, kaze matsueda
this book is dedicated in memory of my friends miyuki sato (d. november 2018) and andrea wöginger (d. february 2019)
- しあわせ ZUM GLÜCK
- 四 shi
- please — consider me a dream
- abrakadabra
- peace please! on the move
- down to earth
- i am an animal
- older
- tan tan tan run run run
- family gang
- song for the colleagues
- sex
- pen-pen-gusa
- schön schweigen
- now! holiday for everyone
- aaa
- never give up
- namida 涙
- fkk
- schonen
- ~poi
- kiki
- mimi
- untitled
- piratery-garderobbery
- kuroneko
- evergreen
- hadaka no oosama
- ringelspiel
- yoyogi yoga















